Tora Baram Khana Nawaba Lyrics – Humayun Khan

by Waqas Sikandari on July 12, 2012 · 6 comments

تورہ بهرام خانه، نوابه
tora bahraam khaana nawaaba
O dark and handsome Bahram Khan, beloved!

تورہ بهرام خانه، نوابه
tora bahraam khaana nawaaba
O dark and handsome Bahram Khan, beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

تورہ بهرام خانه، نوابه
tora bahraam khaana nawaaba
O dark and handsome Bahram Khan, beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

اول مې فکر در ته نه و، نوابه
awal me fikr dar ta na w nawaaba
At first, my thoughts did not wander towards you, beloved!

اول مې فکر در ته نه و، نوابه
awal me fikr dar ta na w nawaaba
At first, my thoughts did not wander towards you, beloved!

اوس مې د زړه ستنې کږې درپسې دینه
us me da zra stane kage dar pase deena
Now the columns of my heart have bent towards you

نوابه
nawaaba
Beloved!

تورہ بهرام خانه، نوابه
tora bahraam khaana nawaaba
O dark and handsome Bahram Khan, beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

اول دې وی چې رامئین شه، نوابه
awal de we che ra-mayan sha nawaabah
At first, you told me: “Become my adorer”, beloved!

اول دې وی چې رامئین شه، نوابه
awal de we che ra-mayan sha nawaabah
At first, you told me: “Become my adorer”, beloved!

اوس راته وایه زړګی صبر کړہ مئینه
us raata waaya zarge sabr kra mayana
Now you tell me: “Restrain your little heart, adorer”

نوابه
nawaaba
Beloved!

تورہ بهرام خانه، نوابه
tora bahraam khaana nawaaba
O dark and handsome Bahram Khan, beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

تورہ بهرام خانه، نوابه
tora bahraam khaana nawaaba
O dark and handsome Bahram Khan, beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

څڼې دې غوړې کړه چې باد ئې رپوينه
sane de ghware kra che baad e rapaweena
Pomade your locks so that the breeze flutters them softly

نوابه
nawaaba
Beloved!

الا تورہ تورہ
ala tora tora
Oh lustrous black

جانه تورہ تورہ
jaana tora tora
Dear lustrous black

او تورہ تورہ
ao tora tora
O lustrous black

الا تورہ تورہ
ala tora tora
Oh lustrous black

تورہ تورہ
tora tora
lustrous black

الا تورہ تورہ
ala tora tora
Oh lustrous black

جانه تورہ تورہ
jaana tora tora
Dear lustrous black

او تورہ تورہ
ao tora tora
O lustrous black

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

شینکی خال یې په تندي باندې
sheenke khaal e pa tandi baande
Blue-greenish dots adorn her brow

تورو تورو سترګویې خوړلی یم زړګي باندې
tooro tooro stargo e khwarale yam zargi baande
Her lustrous black eyes have stung my heart

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

شینکی خال یې په تندي باندې
sheenke khaal e pa tandi baande
Blue-greenish dots adorn her brow

تورو تورو سترګویې خوړلی یم زړګي باندې
tooro tooro stargo e khwarale yam zargi baande
Her lustrous black eyes have stung my heart

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

زار تورہ دہ جلکی
zaar tora da jalkai
Oh dusky is the damsel!

شینکی خال یې په تندي باندې
sheenke khaal e pa tandi baande
Blue-greenish dots adorn her brow

تورو تورو سترګویې خوړلی یم زړګي باندې
tooro tooro stargo e khwarale yam zargi baande
Her lustrous black eyes have stung my heart

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

او تورہ دہ جلکی
ao tora da jalkai
O dusky is the damsel!

awai allah

Oh God!

د تورو سترګو اشارې دي
da tooro stargo ashaare di
The lure of lustrous black eyes

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

awai allah

Oh God!

د تورو سترګو اشارې دي
da tooro stargo ashaare di
The lure of lustrous black eyes

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

شینکی خال یې په تندي باندې
sheenke khaal e pa tandi baande
Blue-greenish dots adorn her brow

او د تورو سترګو تور ښامار خوړلی یمه
ao da tooro stargo tur khaamaar khwarale yama
Oh! The black serpent of her ebony eyes has stung me

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

زار تورہ دہ جلکی
zaar tora da jalkai
Oh dusky is the damsel!

شینکی خال یې په تندي باندې
sheenke khaal e pa tandi baande
Blue-greenish dots adorn her brow

تورو تورو سترګویې خوړلی یم زړګي باندې
tooro tooro stargo e khwarale yam zargi baande
Her lustrous black eyes have stung my heart

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

الا تورہ تورہ
ala tora tora
Oh lustrous black

جانه تورہ تورہ
jaana tora tora
Dear lustrous black

او تورہ تورہ
ao tora tora
O lustrous black

الا تورہ تورہ
ala tora tora
Oh lustrous black

تورہ تورہ
tora tora
O lustrous black

الا تورہ تورہ
ala tora tora
Oh lustrous black

جانه تورہ تورہ
jaana tora tora
Dear lustrous black

او تورہ تورہ
ao tora tora
O lustrous black

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

شینکی خال یې په تندي باندې
sheenke khaal e pa tandi baande
Blue-greenish dots adorn her brow

تورو تورو سترګویې خوړلی یم زړګي باندې
tooro tooro stargo e khwarale yam zargi baande
Her lustrous black eyes have stung my heart

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai
Dusky is the damsel

او تورہ دہ جلکی
ao tora da jalkai
O Dusky is the damsel

او تورہ دہ جلکی
ao tora da jalkai
O Dusky is the damsel

تورہ دہ جلکی
tora da jalkai

Tora Baram Khana Nawaba Lyrics
Singer: Humayun Khan

Click Here To Submit Lyrics For Your Favourite Pashto Song… We will really appreciate any contribution from you.. Thanks

{ 6 comments… read them below or add one }

1 Muhammad Osama Farooq February 9, 2013 at 4:15 pm

ahaa maza aa gya.

Reply

2 Muhammad Osama Farooq February 9, 2013 at 4:15 pm

ahaa maza aa gya.

Reply

3 Shahab Hamid Yousafzai April 6, 2013 at 4:09 pm

LOVELY

Reply

4 gilly September 3, 2013 at 8:55 am

nice song really nice well done

Reply

5 Fatimah Khan January 31, 2014 at 8:33 pm

derrrrr Alllaalalalla ….

Reply

6 Irshad Ali Bercha July 5, 2016 at 8:03 am

MY MOST FAVRT SONG

Reply

Cancel reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: