Sa Shor Ma Shor Dai Wa Aboogai Lyrics – Valy Hedjasi

by Waqas Sikandari on December 12, 2012 · 5 comments

Zulfeh de marano dee=Your tresses are snake like.
Stargey sharabee lari= Your eyes are intoxicating
Za pa ta mayan yama= I’m infatuated with you
Tsa sehra aw jadoo lari= What elegance and magic you possess.
Yara, yara, yara zama= love, love , love of mine
Woogora, dil dara zama= look at me, my dear.
Ta ye wafa dar zama= You are my faithful.
Rasha dee darta zama= Come and see me my dear.

Sa shor ma shor dai wa aboogai= What routy noise is there grandma.
Laila zaan singaar a weena= Laila is beautifying herself.
Sa shor ma shor dai wa aboogai= What routy noise is there grandma.

Laila meh bazaar ta zee= My Laila is going to the store (shopping)
Sa kha pa laar ke zee? = How amazing she walks on the path
Stargey ye torey karee dee= She’s applied eyeliner.
Da meeney lala zaar ta zee= She’s walking on the path of love
Gora gora haal zama= look, look at my stake
Ay khyalee dil dara zama= Oh my arrogant dear
Za pa ta mayan yama= I’m infatuated with you
Aye da zra kara ra zama= Oh the calm of my heart

Sa shor ma shor dai wa aboogai= What routy noise is there grandma.
Laila zaan singaar a weena= Laila is beautifying herself.
Sa shor ma shor dai wa aboogai= What routy noise is there grandma.

Rasha rasha yara zama= come, come my love
Dilbara rokhsara zama= my love, my beauty
Wali mata na gori= Why don’t you look my way
Aye da zra shikara zama= oh the spear of my heart
Ishq rana laila ghwaree= Love is what Laila wants
Meena deh dunya ghwaree= Love of the world is what she wants
Ishq ke dir ghamoona dee= there’s too much trouble (problems) in love
Dir tawanoona dee=Too much to risk.

Zulfeh de marano dee=Your tresses are snake like.
Stargey sharabee lari= Your eyes are intoxicating
Za pa ta mayan yama= I’m infatuated with you
Tsa sehra aw jadoo lari= What elegance and magic you possess.
Yara, yara, yara zama= love, love , love of mine
Woogora, dil dara zama= look at me, my dear.
Ta ye wafa dar zama= You are my faithful.
Rasha dee darta zama= Come and see me my dear.

Sa shor ma shor dai wa aboogai= What routy noise is there grandma.
Laila zaan singaar a weena= Laila is beautifying herself.
Sa shor ma shor dai wa aboogai= What routy noise is there

{ 5 comments… read them below or add one }

1 Ayesha Siddiq April 13, 2014 at 9:09 am

love this song

Reply

2 Roxanne Dawkins April 25, 2014 at 9:23 am

love this song

Reply

3 Umair Mashwani May 12, 2014 at 4:49 pm

I want to download this song. Plzzz koi btaye kahan se karon

Reply

4 Hajra March 17, 2015 at 10:02 pm

Mp3 skull se krlo 😉

Reply

5 Hassam khan June 22, 2016 at 6:16 pm

i need valy all songs translation in English

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: